友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国近代美学思想史-第83章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    1深谷美人。叙。

    443

    中国近代美学思想史724

    毫无隐1。

    如果以上恨倚愁罗记。序中的论述,主要是揭示美和善的区别,那么文徵中的论述,则是揭示善和真的区别。不过,林纾始终未能把小说本性中的“真”

    、“善”

    、“美”

    作为一个整体来研究和探讨,影响到理论广度的发挥和深度的开掘。

    第三节 喜剧性范畴风趣

    胡适在五十年中国之文学中说:“古文中很少滑稽的风味,林纾居然用古文译了欧文和狄更斯的作品”。

    2郑振铎在林琴南先生一文中谈到:“如果一口气读了原文再去读译文,则作者情调可觉得丝毫未易,且有时连译文中最难表达的幽默,在林先生的译文中也能表达出来”。

    3对原文和译文进行过比较的钱钟书先生也说:“他一定觉得狄更斯的描写还不够淋漓尽致,所以浓浓地渲染一下,增添了人物和情景的可笑”

    4。茅盾甚至具体点出附掌录中间的几篇,“与原文风趣有几分近似,”

    “这一点我们既佩服,而又惊奇”

    5。

    其实,林纾不仅在译文中体现了他的风趣滑稽、幽默的风格,也在他译作的序跋和论文中体现了他对风趣这

    1文徵。

    2胡适文存二集,第50页。

    3钱钟书等著:林纾的翻译,第15页。

    4同上,第25页。

    5茅盾:直译、顺译、歪译,见话匣子。

    444

    824中国近代美学思想史

    一喜剧性范畴的看法。林纾说:欧文者,古之伤心人也,在文明剧烈中,忽动古趣,杂摭此不经之事,为文明人一易其眼光,顽固之时代,于伦常中膠质甚多,故父子兄弟,恒有终身婉恋之致,至文明大昌,人人自立,于伦常转少思意,欧文感今思昔1。

    这里点出了欧文的滑稽在于:体现了作者不满资本主义社会包括伦理在内的一切都金钱化的倾向,因而对封建社会的古老文明产生向往和景慕。

    他在畏庐论文。风趣,对“滑稽”

    进行了专门的论述。

    他说:

    凡文之有风趣,不专主滑稽言也2。

    他举汉书。王尊传为例,尊曰:“为官椽张辅,怀虎狼之心,贪污不轨,一郡之钱尽入辅家,然适足以葬矣”。不言“杀”而言“葬”

    ,以上极言辅之罪状。接着文章结尾指出:“适足以葬矣

    使罪人寒心,复能使旁人解颐。是能从严冷中见风趣者,尤不易力及“。他又说:

    风趣二字,当因题而施,又当见诸无心者为佳,若在求有风趣,便走入轻儇3。

    1附掌录。叙。

    2畏庐论文。风趣。

    3钱钟书等著:林纾的翻译,第15页。

    445

    中国近代美学思想史924

    以上这段话讲的滑稽,并不是美学上的滑稽,而是油滑;而他说的风趣,才是美学意义上的滑稽,在林纾看来,艺术中的风趣,首先不应该是追求庸俗的小噱头、趣味和闹剧性的滑稽,而是要努力利用这种喜剧性的滑稽,以表现出深刻含义的社会内容来,通过对丑的否定,对无价值的东西的否定来达到对美的肯定,从而使人们能够“愉快地同自己的过去告别”

    1。

    和林纾同一时代的王国维则认为:

    滑稽剧中,以其非事实故,不独使人发笑,而且使人敢笑,此即对喜剧之快乐之所存也2。

    他把喜剧性的本质特征看成是“非事实”引起了趣味感。对此,鲁迅曾严肃地作过批评,指出:

    中国之自以为滑稽文章者,也还是油滑、轻薄、猥亵之谈,和真的滑稽剧有别3。

    而这种真假的关键,仍然看其是否包括生活的真实。

    真滑稽,既带有喜剧性,又带有真理性;而油滑,则真理性完全丧失,其喜剧性也是虚伪的、造作的。因此,鲁迅说:“油滑是创作的大敌”

    4。林纾和鲁迅都认为滑稽要表现严肃的社会内容和具有真理性,才能成为风趣横生的艺术。

    1马克思恩格斯论艺术卷一,第20页。

    2人间嗜好之研究,海宁王静安先生遗书第15册,第7页。

    3鲁迅:准风月谈。帮闲法发瘾。

    4鲁迅全集卷二,第450页。

    446

    034中国近代美学思想史

    林纾还认为:“滑稽的美学效果在于一个”隐“字。”他给华盛顿。欲文以很高的评价:

    能以滑稽之语,发出伤心之言,乍读之,初不觉其伤心,但因为谐妙,则欧文盖以文章自隐矣1。

    所谓“隐”

    ,就是要“见文字于天真,于极庄重之中,有时风趣间出,然亦有见地高,精神完,于文字境界中绰然有余,故能不经意中涉笔成趣。如史记。窦皇后传叙与广国兄弟相见时,哀痛迫切,忽着侍御左右皆伏地泣,助皇后悲哀。

    悲哀宁能助耶然舍却助字又似无字可以替换。苟令窦皇后见之,思及助字之妙,亦且破涕为笑。求风趣者,能以此处着眼,方得真相。“
………………………………

第43节

    2

    这个例子真称得上“未著一字,尽得风流”

    3。它没有用一个字批评封建**度和侍御的奴颜婢膝,然而我们却可以通过感知和想象体会到,这是最高明的讽刺艺术,好象水中著盐,但存盐味,不见盐粒。也可以说“隐”字包含了林纾对讽刺艺术的审美理想。

    第四节 从审美角度看中国画

    中国自有画论以来,大致有两种情形:“一收藏家之论,

    1旅行过异。序。

    2畏庐论文。风趣。

    3严羽:沧浪诗话。

    447

    中国近代美学思想史134

    一行家之论“

    1。而林纾的春觉斋论画,大多从审美角度,运用中国画与西洋画、古人理论与自己生活经验及创作理论相对照,总结带有规律性的东西。其中既有论述、介绍收藏家在鉴赏、识别古画真伪的甘苦,又有介绍行家不泥古人、着意创新时的体会,很值得我们深入分析研究。

    为什么说林纾从审美角度来论述中国画呢用他自己的话来说:

    画者美术之一也。

    其最有关系者,则西洋机器之图,与几何之画,云称为有用。若中国之画,特陶情养心最妙之物2。

    这个结论主要是对中国传统绘画理论的否定。尔雅说:“画,形也”。

    广雅说:“画,类也”。

    说文说:“画,畛也,象田井畔也”。

    释名说:“画,挂也,以彩色挂象物也”。陆士衡说:“丹青之兴比,雅颂之述作,美大业之馨香。

    宣物莫大于言,存形莫善于画,此之谓也。

    是以汉明宫殿,赞兹粉绘之功;蜀郡学堂,义存劝戒之道,马后尚顾载君于唐尧,石勒犹观自古之忠孝。“

    3对于尔雅、广雅、说文、释名和陆士衡等关于绘画的定义,林纾认为它们说得虽有道理,把绘画看得很重要,但实际上并没有从审美要

    1春觉斋论画,画论丛刊下册,人民美术出版社,1960年版,第627页。

    2同上,第628页。

    3春觉斋论画,第627页。

    448

    234中国近代美学思想史

    素和价值上来论述,没有发掘“陶情养性”

    1这个关键问题。

    林纾这个观点,也是有根源的从美学思想史上看,较早的有王微关于山水画不是地理图经之说,有宗炳关于山水画的审美价值在于“畅神”的论述,稍后的吴兴金绍城在画学讲义中指出的:“画,美术也,应从美学着想”

    2。这些看法,对林纾有直接影响。他不囿于尔雅等书关于绘画的定义,自有其高明之处。不过,他把审美与社会功利对立起来,这是不正确的。

    林纾还把中国传统国画同西洋绘画作了比较,从审美角度出发,指出了它们各自的异同之处。他认为:“西人之画,不惟有影,而且有光”。

    3“西人画树,能作驽出之枝,当面向人,此由其用光学也”。而中国传统的国画,没有光、影,“树前之干枝,仅能作横,不能作直”。

    4西人作画,“有师傅,有算学,有光学”。与中国传统绘画讲究六法不同。因此,中国传统国画的路子、格调与西洋画大不一样,林纾说:

    元人之作人物,神情意态,栩栩如生。即蹱趾之间,用力与不用力,亦加留意。

    明人
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!