按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
当我们把整个日本问题加以审议的时候,单就军事上来看,如果假设在击溃希特勒之后不到十八个月的时间就可以彻底摧毁日本的斗志或作战能力,那肯定是不够慎重的,而且这段时期还必须由联合参谋长委员会不断地每隔几个月作一次修正。
把本届议会的寿命再延长两年式三年在宪法上将是一个极严重的错误。就拿现在来说,没有一个三十岁以下的人,投过一次大选的票,甚至于在补缺选举上也没有投过票,因为选民登记在战争一开始就停止进行了。·因·此,·据·我·看·来,·除·非·所·有·的·党·派·决·定·把·现·在·的·联·合·政·府·维·持·到·击·败·日·本·时·为·止,·我·们·惟·有·以·反·纳·粹·战·争·的·结·束·作·为·决·定·大·选·日·期·的·指·针。①
①作者后来加的着重号。
现政府的效率这样高而竟然要拆散,我是引为遗憾的。
这个政府不但在进行战争方面获得空前的成功,而且在过去两年内已经拟订出或已在实行一个革新的和谋求社会进步的方案。这在平时通常情况下很可能要占去整整一届议会长达五六年之久的时间才能做到。实际上,我可以说——而且我在这一点上的确十分坦白——我在这个议会里,已经服务了四十二年,从来没有见过任何一个政府使我能够一直给以更忠实、更信任和更始终一贯的支持。〔大笑〕。虽然我对于这些由于个人的善意、由于在伟大事业的战斗友谊,以及从这种战友之谊中产生的日益增长的胜利的意识交织在一起的力量一旦拆散不免感到遗憾和惋惜,但是我对任何人主张在德国的危害消除后应诉诸于人民却不能有所责怪。·的·确,·我·自·己·也·清·楚·地·看·出,·本·届·议·会·在·对·德·战·争·时·期·终·了·以·后,·再·延·续·下·去·将·是·错·误·的①……
①作者后来加的着重号。
我可以向本院保证,如果工党和自由党没有十分真诚的表示,我不能不在有效和正式结束对德战争之后,把解散议会一事,呈请国王裁可。我深信这是处理从许多方面来说是一种空前局势的一个老实、公正和合乎宪法的办法,尽管这种局势还不至于破坏我们英国的灵活制度。同时我必须承认我们的处境不会变得越来越顺利。解散的气味已经在扩散,各党正倾向于怀着日益增长的即将散伙的心情,在议会两边彼此侧目相看……
宣布议会解散必然会标志着现政府的结束。保守党在本届议会中拥有超过其他一切党派及无党派者一百席以上的多数,因此应该由我们来为不可避免的大选作好安排。我想不会有人希望在万分匆忙之中,或正当在庆祝胜利和感谢上帝拯救我们得免于难之际举行选举。势必要有一个间隙时期。还有,我们特别需要小心的是,务使实际上每一个有选举权的人能有公平的机会去参加选举。这对于士兵们尤其适用,他们中间有许多人正在离开本国很远的地方服役……
因此可以肯定,从国王批准解散之日起,将需要有两三个月的一段时间。这对各个政党和候选人也是公平的,他们通常要在精力充沛的状态下,着手互相较量……最后,要政府继续任职到法定任期或法定展延任期的最后一刻,既与惯例不合,而且采用那一类的实例也是很不健全的。
※ ※ ※
可以看出,去年秋天我自己曾经怎样决然地许诺过,在对德战争结束时举行选举。回顾一下,如果我当时要求把期限比我所要求的放宽一些,那就更妥当些。这件事在当时是很容易办得到的。
我没有这样做,而从德国投降的时刻起,公众的思想就很快地从举国欢庆转到党争上去。现在选择的就在于6月和10月之间。我现在希望并且竭力主张我们应该继续呆在一起直到击败了日本、签订了和约和军队回国以后。赫伯特·莫里森先生站在党务的最前列,他终于提议工党的部长应该留在政府里直到10月底为止。我们从德国祸患中解救出来的感觉将逐渐减弱,而我们重新部署兵力对日本作战的负担势将加重,因此在10月15日开始实行新的选民登记将被认为对工党有更大的好处。我们既把地方和全国的选举权划一起来,从而把市区的选民团体的数目增加了一倍,他们可能期望在地方选举中得到胜利作为议会斗争的令人鼓舞的前奏。同样这些理由反过来,使保守党的党务经理人们倾向于6月。在保守党主要部长的一次会议上,我一反常例要求每一个人把他的意见写在一张纸条上。除两人以外,全都赞成6月。这当然不能作为定议。向国王提请解散的权利完全属于首相。除此以外,当我的同僚们从我的态度上看出我对党争是怎样的不欢迎,他们立即向我保证,不论我作出什么决定,他们均将予以支持。
我对于6月或10月都不喜欢。六个月以前,当打败德国的问题压倒其他一切问题的时候,不难以超然的姿态来谈论以后将发生什么事情。但是现在有了前面各章中所述的新的严重问题压在我的身上,我殷切希望全国的战友之谊和团结一致能保持到对日战争结束时为止。这很可能再需要一年或甚至于一年半的联合。这样对于我们所服务得还不错的全国是否要求过多?看来这确实是符合国家的利益的。但是这唯有在两党之间有一个友好协定才有实现的可能。鉴于我在1944年秋天说过的话,我觉得我们应该要求选民通过公民投票或以其他方式来认可我们这个有限而合理的任期的延长。
自从打败德国之日日益迫近之时起,竞选的气氛已经压迫着我们,但无论如何在年底以前势将归于消散,而对于摆在前面需要我们通力合作的各项重大任务,或许我们大家还能够一道工作。据我看来,在解决我们的问题的一切办法中,最坏的无过于在10月里进行选举了。这个时间太短,不能使政治上的紧张真正地松一口气,那种紧张气氛在以后的四五个月中,必然还要逐月加强起来,而且必然要损害到我们对国内外问题的思考和处理。如果一定要在1945年内进行选举的话,那么还是来得愈快愈好。
谁也不能说出将来的结果会怎样。根据上面所说的理由,保守党在组织工作上比工党准备得差很多。另一方面,许多人相信全国人民大概不至于收回我所执掌的权力。关于结果如何,双方的意见是分歧的,而相反的猜测占上风。我本人一想到从全国的领袖降为一党的领袖的前景就深感难过。我自然希望仍给我以权力来设法解决欧洲问题,结束对日战争,并且使士兵们回家。这倒不是因为过私人生活似乎不如执掌国家大事来得愉快。在这时候,我十分疲乏,身体是这样的衰弱,以至于在新楼的底层开完内阁会议之后,需要海军陆战队士兵把我用椅子抬到楼上。然而我心中还是以整个世界局势为念,而且我自信拥有可能发挥作用的知识、影响,乃至权威。因此我认为我有试一试的义务,同时这也是我的权利。我不相信会不让我这样做。
我把这个6月或10月的问题直率地向在旧金山的艾登先生提出。
1945年5月11日
国内政治问题。关于6月和10月之间的问题,我还没有作最后的决定。6月28日的选举登记,最迟要在5月17日定夺,因此在这三四天内必须作出决定。我们这边一致的意见是,6月对我党更有利;而10月将使目前这种不安的竞选气氛延长下去。在这样的气氛中,对许多需要解决的问题会从党派的角度来考虑,政府可能陷于瘫痪。你临走的时候是赞成6月的。你的意见如有改变,请即告诉我。如果你和克兰伯恩未能在16日以前赶回,那么这件事也得在你们不在的情况下解决了。
2.另一方面,我认为俄国的危险是巨大的,但是如果我们仍然联合在一起,就能够对付得更好一些,我预料工党将提议维持到10月,没有疑问这对他们是有利的。
在回电中,他把事情作公正的说明后,作了明确的答复。
外交大臣(在旧金山)致首相 1949年5月12日
我同意在6月进行选举,对我党来说,可能要比10月好,虽然工党会为结束联合政府