按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
凯茨走过接待厅和两部公用电话之间的双层绿色门,然后从一些堆放的箱子和一台复印机旁走过,进了订票室。她最初的愤怒已经没有了,但是她内心中仍然感到很困惑。刚才她经过乌特身边时,这个德国姑娘很神秘地看了她一眼,这让凯茨想起她在布赖顿抓住的那个扒手也曾这样看过她一眼,当时她对此也感到很困惑。
“你吉普车里的那个朋友是刚下飞机的吗?”麦金尼斯问道。
“他叫汉克·凯利。他在火焰山工作。
“你的瓦莱丽知道他吗?
凯茨不太高兴地抬起头,“这又和你有什么关系?
“跟我一点关系也没有,凯茨。
“那你为什么要提起这个?”凯茨没好气地问。接着她又想往下说,“长官……”
麦金尼斯耸了耸肩,“这个哈里森。我今天在岛的那边做了一整天调查。那个叫乌特的女孩好像是和一个小黑手党厮混在一块儿,那家伙可不是一般的不老实。”
“我可以肯定……”
“我们还算走运,弗拉德。他犯的事可不止他告诉我们的那点儿。盗窃、可能还有收取保护费、很有可能还牵涉到毒品。据说这小子至少要判个5年。”
“天啊!乌特会深受打击的!”
“这不是我的问题,弗拉德。不同的罪行如何判可不是由我来选择的。”
“都一样长官……”
“什么都一样,弗拉德?”
凯茨一副无可奈何的样子,“没什么,长官。”
有人敲里面的门,接着门开了一道缝,布洛德温把头探进来。她先是看见麦金尼斯,接着才看见凯茨也在里面。“呃,这些……哦,这是……”她晃了晃手里的几张纸。“您要的打印稿,麦金尼斯先生。”
凯茨微笑着说,“不会在这上面的,汤姆。”
“什么东西不会在这上面?”
“你要找的人的名字。”
“不会吗?”
“他们不登记员工的客人,长官。”
“你又试探我?”
凯茨又笑了,她转向布洛德温。
“员工们的男朋友、女朋友来这儿的时候,你都记下来了吧,布洛德温?”
布洛德温的威尔士口音很重。“计算机里没有!
“但是你自己记了,对吗?”
“是的,在‘情人簿’里记了。
“能借给我看看吗?”
布洛德温模模糊糊地说,“好,当然,但是你不会……那里不会……我是说,没有谁的男朋友会……”
凯茨冷冷地说,“把本子拿来好吗?”
“好吧,你们先聊着。
“好的。”凯茨回答,“你要把这份打印稿给我吗?”
布洛德温把这份绿白相间的名单扔到凯茨手里,然后就一溜烟地跑掉了。和凯茨刚才一样,她的脸上也立即有点生气又有点困惑。门刚一关上,凯茨就对汤姆说,“你的直觉很好,长官。不过我觉得我们要找的人是埃立克,艾娜·贾森的男朋友。
“我想你要告诉我原因,对吗?”
凯茨往前坐了坐,“他是唯一一个每次出事时都在这儿的人,这是我们推理的一个很好的出发点。其次,他内心有一些很阴暗、很龌龊的东西。他举止很古怪,而且嫉妒心真他妈的强。我们今天一起出去,他——”
麦金尼斯突然插话进来,“今天你汽车被人做了手脚,刹车失灵的时候他就和你在一起。
“我知道,长官。但是在我们开车下山之前,埃立克曾经让我检查检查车子,还让我在停车场试着开了几圈。
“你照办了吗?”
“是啊。因为我当时不敢肯定啊。当时刹车看起来没什么问题。整个事情就好像埃立克故意让我来驾驶这辆铃木吉普车,好像他知道刹车会出问题而且我能应付似的。”
“你是个女人,按理他应该自己开车呀?”
“除非他知道我的驾驶技术。《太阳报》曾经登过关于我的文章,就是说我是‘拯救了布赖顿的姑娘’的那篇。那上面说我曾在拥挤的车流中飙车。”
“这么说他事先已经知道了你的驾驶技术?”
“我认为是这样。”
“不过这也有点太疯狂了,不是吗,弗拉德?给自己的汽车做手脚,而且冒着自己死掉的危险?”
“如果他相信我的驾驶技术那就不算疯狂了。他这样做可以让我失去调查的线索。”
“但他怎么会认为你在调查案情线索呢?”
“因为艾娜告诉他我以前是个警察。他可能意识到我正在卧底调查。为了不让我进一步往下调查,他就首先努力把自己洗刷干净。”
“这没什么说服力,弗拉德。”
又有人敲门,还是布洛德温,凯茨没有理会她。
“我们撞车之后,汤姆,我爬到车底下去看了看。虽然我不是个技工,但是我可以肯定刹车刚刚被去掉了。”
“这说明什么?”
“说明这肯定是埃立克自己干的。他有这个机会。要是车子在桑塔就被做了手脚,那我们到哈利亚之前肯定刹车肯定就失灵了。”
“是的。”
“你知道我刚才的意思。”
敲门声又响了起来,这次声音大了些。
凯茨嚷了一声,“布洛德温,你他妈的别在外面偷听了,要进就进来吧。”
布洛德温蹑手蹑脚地走进来。“我没偷听,真的。
凯茨轻蔑地说,“是啊,而且我还从来没有手淫过呢。
“但是我真的没有啊!”
“本子拿来了吗?”
“拿来了,最近3年的都在这儿。你到底想查谁啊?
“艾娜的男人。
“埃立克?你没在开玩笑吧?他不会的,他……”
“他是个好人,布洛德温。请告诉我们,你知道每次意外发生的时间。有哪次意外发生时他不在这儿?”
“你是说所有的意外吗?”
“比较大的那些,死了人的。受害者被人推下去而不是自己跌倒的那些意外。”
“但这些材料太多了。来这儿的人的材料非常多。”
“好吧,那你告诉我的头儿,柯林·琼斯淹死那年埃立克在不在这儿?”
布洛德温挠了挠自己,“在。”
“那么那个德国化汉斯死的时候呢?”
“在这儿。”
“火焰山里发生的那次意外,一个人滑下去摔死的那回呢?”
“哦,那次他绝对在这儿。”布洛德温回答说,“因为我记得当时他、艾娜、我还有我男人当时一起去了普拉亚布兰卡,所以我可以肯定。
“那么吉普车翻车的那回呢?”
“这我要查查。”她一页一页地翻着。
“怎么样?”
“这该死的记录跑到哪儿去了?”布洛德温语速很快地说。她又翻了一页。她一边查一边念着,嘴唇一张一合的。
“啊,该死的!
“他在这儿?”
“在这儿。”布洛德温回答。
凯茨转向麦金尼斯,可是他并没有抬头。
“但是!但是!”他坚定地说,“但是!金死的时候埃立克不在这儿,是吗?马修·布莱克摔死的时候……”
“我知道,”凯茨说,她的话语中带着激动,“我把这个问题放到最后再说,我希望我到时候就明白了。
“但是你现在还没开始解决这个问题?”
“是的。
“那么说你还没有明白?
凯茨往后靠了一下,“不,我想还没有。”接着她又坐了起来,“但是他确实是个可疑的家伙,汤姆。他很有可疑之处。今天,他——”
“把你甩在哈米花园了?”布洛德温插话进来,她正心不在焉地查着那个本子,“我听说了,但是我不相信。
“是啊,”凯茨说,“他出来的时候——”
“天啊!”布洛德温忽然叫起来。
“怎么了?”凯茨和探长同时间。
“埃立克,”布洛德温说。“凯文和马修出事的那两个礼拜他本来也应该在这儿。
“应该在这儿?”
“是的。但是当时艾娜把他的行程取消了。”
“他没来?”
“没有,笨蛋。这就是他为什么现在要来的原因呀,对吗?”
凯茨合上本子,“妈的!”
“让我们来考虑考虑,弗拉德,我们还有其他的办法。这就是我要和你谈的。”
他好像毫不在意布洛德温在这儿。布洛德温就站在那儿,眼睛朝外突着,好像有人要奖给她一个大长颈鹿似的。
凯茨朝对面看了一眼示意给麦金尼斯。
“哦,谢谢你,布洛德温。”麦金尼斯说。
“不用谢,”布洛德温说。接着她看着凯茨说,“你晚上干什么,想去喝两杯吗?”
“咱们5点在外面见。”凯茨说。
“好的。”布洛德温回答,她打开外面的门,回头说,“我会在门厅那儿。”
麦金尼斯等着布洛德温走出房间。她一把门关上,他就对凯茨说,“休塞佩·卡斯特拉诺是自杀。”
“是吗?”