友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

神的游戏之我是星球的远大意志-第124章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “是什么?”戴维好奇的问着养父。
  “思潮,”供奉郑重其事的对着戴维说道,好似对着戴维献出一个珍宝。
  戴维知道这个东西,这是自己的养父经常提到的词语,戴维一个音节一个音节的回忆着这个对养父很重要的词语,好像在细细品尝一个美味的食品一样。
  “莫修莱、格、诺尔、米(这是思潮的苏拉西语发音)···”读到这里,戴维露出了疑惑的神情,“父亲,思潮和叛逆有什么联系?为什么是小的?”
  在解释思潮之前,供奉必须先和戴维解释清楚,思潮每个词组的语法。
  戴维从小就讨厌贵族这些繁琐的语法,而他的养父也不喜欢这些繁文琐节,所以也就不去管戴维的语法水平,要求他只要做到能和平民对话就可以。
  所以,尽管供奉本人有很高的语法水平,但是戴维却是稀疏平常。
  这就导致了戴维连思潮的初始词汇都分不清,他甚至至今为止,都不明白“诺尔”这个词语应该在什么语境下使用(就如同我对in、on一脸懵逼一样),以及这些词汇背后的典故。
  天谴社、纯洁社这些东西,冷弈以前一直叫他思潮,思潮是意译成汉语的结果,所以这么说也没错。
  然而实际上,在苏拉西语中思潮的发音可不是思潮,而是莫修莱格诺尔米,这一个由多个苏拉西音节拼在一起的复合型语句。
  所谓莫修莱,他的意思主要是偏离,具体翻译成什么的话,视语境严厉程度而有不同的翻译方法,程度轻一些的话就是异见、非主流;严厉一点可以翻译成背叛。
  格本身无意,硬要计较意思的话,类似中文的之。
  (最关键的一个词汇来了,大家注意)诺尔是小型、低程度的意思,仅用于形容概念上的大小,不用于实际物体上,这个词语也是戴维一直混乱的地方,而贵族语法中,像这样子闲的蛋疼的地方还不是一处两处。
  比如在贵族宴会上,你要是说“给我一个诺尔(小)酒杯”,绝对会被贵族们嘲笑成没有文化的暴发户的,用贵族的语言,应该是这样说:“给我一个小酒杯,因为我是一个诺尔酒人(不会喝酒的人)。”
  不过这些累赘的设定,只有那些仍然荣耀的贵族,会要求族人遵守这些规矩,平民乃至很多破落贵族都没有那么多顾忌,想到就用。
  嗯,宴会这个例子冷弈看过,在贵族的启蒙课堂里面,会偶尔会考到这一条,老师会出酒宴上贵族们可能遇到的对话,如果在这个时候,你要是一不小心说了诺尔酒杯,这分数就别想要了。
  看,很闲吧,花这么多功夫去扯这些看起来毫无作用的东西,因此纯洁社还有一个主张,就是把这批累赘的修饰词全部合并,表示大小的只需要一个单词就够了,不需要还分什么概念、实物。
  莫修莱格诺尔连起来的意思,就是程度低的叛逆者,而苏拉西语中的“米”,也是一个很蛋疼、只有贵族才会去用的词汇。
  米和格一样,本身不存在意义,但是将他放在末尾,意思是修饰,代表将米前面的词组,变成一个无生命、超脱物体的概念,也正是因为在加上了“米”以后,系统才会将莫修莱格诺尔米意译成“思潮”。
  “小型叛逆者?为什么会有莫修莱格诺尔这个词汇?叛逆者本身已经叛逆了,干什么还要在加上小型?”在听完养父解释完语法以后,戴维的问题,如同炮弹连珠般快速的喷射出来。
  “这个啊,是有典故的,那我今晚就迟点回去吧,”供奉换了一个更舒服的坐姿,准备在戴维的床边待的更久。
  面对供奉的这个举动,戴维露出了更加期待的神情。
  “这句话啊,最早出自一个你最佩服的人、”
  供奉还没有说完,戴维立刻喊了出来:“军神那波利卡!”
  在苏拉西,十个小孩有九个崇拜那波利卡,中老年的政治家更多喜欢老谋深算、稳打稳扎的佛科多,那些遇到生活低谷的失意者,倒是经常拿隐忍十年、一招翻盘的莫西来激励自己。
  “是的,那波利卡的事情,这一句话、”
  “一定是在内战的时候!”神情激动的戴维再一次打断供奉的话语,这时候的戴维,完全没有小时候作为魔人之子的恐怖,和那些崇拜英雄的小孩没有什么不同。
  至于小孩崇拜那波利卡什么?基本上都是内战维护苏拉西统一,以及之后收复内战被苏希人侵占的土地,赶走莫特马、建立那波利卡城的丰功伟绩。
  至于那波利卡对后世影响最为深远的政策,标志着苏拉西小城邦正式失去独立性的十城邦代表制,那群人倒是很少提到。
  更搞笑的是,很多小将们甚至连那波利卡正式封号都不知道,虽然那波利卡现在都被称呼为军神,但是在官方正式文献里面,对那波利卡正式封号的记载,是“拯救者”而不是军神啊。
  “知道知道,但是你不要一直打断我的话,可以吗?”
  “好的父亲,请你继续。”为了听那波利卡的故事,戴维乖乖认错。
  “这句话,最早是出自军神那波利卡口中,当时是大历204年,那时候不是苏拉西内战吗?那个时候打了很久,我们损失很大,有些人感觉再打下去不值得,所以在会议有人提出,不打了,我们和南方和谈,说不定能减少损失,少流点血,大家都是苏拉西人嘛。”
  “军神当时还在监督粮草,听到这些言论以后,当场大怒,立刻拜托祭司长召开紧急会议,明确立场。”
  “想起来了,史书上经常提到的北星启木会议!我以前一直只记得这场会议发生的时间极其影响、”
  “戴维~”
  “哦,好的~”
  “咳咳,那我继续说了,在那一场紧急会议中,那波利卡义正言辞,怒斥那些提出和谈的祭司,他是这样说的。”
  供奉已经照护了戴维这么多年,深知对付小孩子的方法,于是说到这里的时候,供奉故意停下来,等着戴维带着期盼的眼光看着自己。
  享受了一会儿戴维的目光注视以后,供奉在如同表演苏希戏一样,开始念出这句著名的名人名言。
  顺便一提,所谓的苏希戏,就是从苏希传过来的,通过表演戏剧,来表达一定情感的表演艺术。
  这东西实际上就是莫特马前世在雪山上看冷弈的歌剧以后,一直念念不忘,然后随着莫特马部落壮大,影响到其他部落,最终流传到今天的东西。
  “南方那群乱党,是苏拉西的大叛国贼;然而你们这群坐在议会里,却想要求和的,是苏拉西的小叛国贼!比起对苏拉西的破坏力,你们两伙人都差不到那里去!都是一样的巨大!。”
  “好!不愧是那波利卡!叛逆者都应该去死!”
  “戴维!你再这样我就去睡觉了!”
  “哦,额,父亲我错了,我不会插嘴了,请你继续。”
  ………………………………


第一百零八章 星陨苏拉西(三十)学院混乱之夜
  “这一句话,随着军神那波利卡的胜利,而流传至今,至于那波利卡在会议上说的,莫修莱格诺尔也没有随着时间的推移而消亡,而是继续留在会议的口语中。”
  “那时候开贵族会议,有时候有些人和对方政见不同,就会骂对方是莫修莱格诺尔,表达对方的想法,会对苏拉西产生危害。好的,戴维,考你一下,请你给我这里的莫修莱格诺尔,说一句他的同义词。”
  “啊!”听到要考核,戴维就是一阵厌烦,“尊敬的父亲,我现在躺在船上,思想因为疲倦而、”
  然而供奉对戴维的狡辩早有预料:“戴维,你和别的小孩不同,你越到晚上精神越兴奋,别以为我不知道,快点回答问题。”
  戴维绞尽脑汁,最后试探的说了一个答案:“叛逆的小孩?”
  “好吧,算你对。总之,除了那波利卡第一次说的时候,可以翻译为叛国贼,此后再在议会中听到这个单词,应该翻译的柔和一些,叛逆者,不正确者,不同于主流者。”
  听到这里,戴维露出了几分了然的神情:“思潮者,就是你们这群和主流不同的人,对吧?”
  “是啊,在加上米之后,就是我们,就是思潮。”
  说到这里,供奉站了起来:“好了,今天的睡前讲话就到这里,戴维,晚、”
  就在供奉进行每晚的例行告别的时候,戴维突然死死的抓住了供奉的手臂,露出像是被踩了尾巴的猫一样。
  “父亲,有一股我很讨厌的味道在外面!”
  这个时候,身为紫萝级的供奉,也意识到外面出事情
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!